Година | Месец | Недеља | Дан |
---|---|---|---|
11 | 136 | 591 | 4140 |
Канцеларија за Косово и Метохију придружује се данас обележавању Међународног дана људских права апелом да се српској и другим неалбанским заједницама у нашој јужној покрајини обезбеде услови за живот у којима поштовање људских права неће бити ексклузивитет, већ подразумевана цивилизацијска тековина.
Уjедињене нациjе су 10. децембра 1948. године усвоjиле Универзалну декларациjу о људским правима, у коjоj jе истакнуто да се та права односе на сва људска бића и да не зависе од националне, државне, идеолошке, социjалне и културне припадности. Tим документом се штите грађанске, политичке, економске, социjалне и културне слободе и права човека – од права на живот и слободу до права на достоjанство, приватност, социjалну сигурност и удруживање.
У срцу Европе, у којој је поштовање људских права данас универзална вредност, живи српска заједница на Косову и Метохији којој су сва од наведених права у потпуности или делимично ускраћена.
Вредност људских права можемо да у правој мери сагледамо онда када пред очима имамо оне којима се та права систематски ускраћују. Дужни смо да се данас, будући да је Међународни дан људских права ове године посвећен деци, сетимо наших најмлађих суграђана на Косову и Метохији, којима је често ускраћено право на осмех, право на игру, право да се крећу без страха за своју безбедност.
Храброст наших суграђана на Косову и Метохији, посебно оних најмлађих, који ничим нису заслужили да одрастају у атмосфери страха и неизвесности, обавезује нас да се за људска права боримо са жаром и до победе. Посветимо овај дан и нашој деци у Ораховцу, Великој Хочи, Косовској Каменици, Гораждевцу и многим другим местима, где су људска права и даље недостижан комодитет.
Свака њихова стрепња, свако њихово неспокојство и суза нас обавезују да будемо хуманији и саосећајнији људи и да од других захтевамо да буду бољи и одговорнији према нашој деци на Косову и Метохији.
Година | Месец | Недеља | Дан |
---|---|---|---|
11 | 136 | 591 | 4140 |